着ぐるみの服装とスキンシップについて英訳

前回アップしました「服装とスキンシップ」について、当イベントに参加される日本国内外の多くの方に周知をしていただきたく英訳文を追加で掲載させていただきます。お知り合いの外国の方々がいらっしゃいましたら、情報拡散のご協力よろしくお願いいたします。
英訳協力:Kana Otonashi


□スキンシップについて
Physical Contact

・スキンシップ不可と意思表示された参加者についてはスキンシップ不可とします。
Physical contact with participants who have not provided consent is not permitted. 

・スキンシップOKであっても、公共の場にそぐわない行為は控えてください。 
Even if participants have consented to physical contact, please refrain from inappropriate behavior in public.

 

□キャラクター、衣装について
Characters and Costumes

・肌色のタイツは素肌としてみなします。
Skin-tone colored skin suits will be considered the same as bare skin.

・素肌を露出する場合はデリケートゾーンが見えないよう対策すること。 衣装ずれや特殊な撮影で露出する可能性が無いように気を付けてください。
Participants in revealing cosplay are to avoid excessive or indecent exposure. Please refrain from wearing costumes or conducting photography in a manner that may potentially break this rule. 

・過度の性的表現を含む衣装、小道具は周囲の方が不快に思われる場合がありますのでご遠慮ください。
Please refrain from wearing costumes involving excessive sexual themes and the use of props that may inconvenience people around you.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です